¿Insultó Netanyahu a la ganadora israelí de Eurovisión en Twitter? Usuarios aclaran el caso

¿Insultó Netanyahu a la ganadora israelí de Eurovisión en Twitter? Usuarios aclaran el caso

La plataforma de Twitter ha traducido incorrectamente el tuit publicado por el primer ministro de Israel, Benjamín Netanyahu, en el que felicitaba a su compatriota Netta Barzilai por el triunfo en el concurso musical Eurovisión con su canción ‘Toy’.

En su mensaje, Netanyahu escribió en hebreo “kapara”, algo así como “estimada”, pero la traducción automática de Twitter a varios idiomas (por ejemplo al español, al inglés, al ruso o al alemán) lo dio como “vaca”.

Benjamin Netanyahu

@netanyahu

נטע, כפרה עליך! https://twitter.com/nettabarzilai/status/995411248618590208 

Meidan@xTraPlayeRx
 

אנשים חושבים משהו אחר בגלל התרגום… ביבי…. pic.twitter.com/KiHvW265Bz

View image on Twitter
Twitter Ads info and privacy
 
 

El siguiente mensaje del primer ministro también fue traducido de similar manera: “Eres una verdadera vaca. Has logrado mucho respeto para el Estado de Israel. El próximo año (Eurovisión) en Jerusalén”.

Colin Forsythe@colin_forsythe
Replying to @netanyahu @stefangarciaa

Have to say I’m worried about Microsoft’s translation here. #Eurovision2018 pic.twitter.com/DuIkVx4gN2

Emilio P@Emilipr
 

Also in Spanish twitter Translator 😳 this is 100% real pic.twitter.com/TbmOHuoJLw

View image on Twitter
Twitter Ads info and privacy
 
 

Varios internautas notaron el error de traducción de la plataforma y explicaron que lo que en realidad el jefe de Estado había dicho a Netta era “kapara”, un argot que se usa en la población judía para tratar con cariño a alguien cercano.

Benjamin Netanyahu

@netanyahu

נטע, כפרה עליך! https://twitter.com/nettabarzilai/status/995411248618590208 

Noam 🇮🇱@harrysatzadik
 

To prevent any confusion, he’s calling Netta “kapara” which is like a pet name, it’s a good slang word we use to describe each other. It’s just written in Hebrew like the word cow omg

Twitter Ads Info und Datenschutz
 
 

Mientras, otros tuiteros se han dirigido a la red social y han pedido que corrija este error de su traductor automático.

Benjamin Netanyahu

@netanyahu

נטע, כפרה עליך! https://twitter.com/nettabarzilai/status/995411248618590208 

Heather Wolf@hwolfauthor
 

Twitter please fix this translation. It’s not correct. Bibi is saying something nice & your translation has expressed something very unkind.

Twitter Ads info and privacy
 
 

En la gala final de Eurovisión, celebrada la noche de este sábado en Lisboa (Portugal), Netta ganó el festival con 529 puntos. El segundo lugar fue para la chipriota Eleni Foureira, mientras que tercero quedó el austriaco César Sampson. Según las reglas del festival, la próxima edición de Eurovisión se celebrará en el país vencedor.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

error: Content is protected !!